WWDC, Apple и русский язык

По мнению читателей, Apple стала уделять мало внимания поддержке русского языка и российской специфики. Просмотрев несколько (их очень много) семинаров всемирной конференции разработчиков в видеозаписи, я попытался разобраться, насколько всё плохо.

FrontPic2

Да, кстати, Apple, побив все рекорды прошлых лет, уже выложила на сайте разработчиков видео и слайды со всех 112 семинаров WWDC, практически в открытом доступе. Раньше у них уходили на это недели. Наверное, они тщательно и внимательно просматривали все материалы по несколько раз, чтобы не пропустить что-нибудь недозволенное свыше. На этот раз материалы опубликованы всего через трое суток после закрытия конференции.

Видео и слайды с WWDC-2012 выложены здесь:  https://developer.apple.com/videos/wwdc/2012/.

Videos_2

Для доступа к ним требуется регистрация хотя бы в одном из разделов сайта разработчиков Apple. Регистрация бесплатная, но для её получении нужно пообещать «не распространять конфиденциальную информацию». Apple оставляет за собой право отказать просителю в регистрации без объяснения причин. Насколько я знаю, отказов в регистрации на сайте пока еще не было: не станьте первым!

До самого последнего времени, буквально до 18 июня 2012 года, по настоящему конфиденциальная информация на этом сайте была доступна исключительно официальным (платным) участникам хотя бы одной из программ поддержки разработчиков, например, iOS Developer Program или Mac Developer Program. В «открытом» доступе найти что-нибудь конфиденциальное было невозможно.

Материалы конференции конфиденциальны.

Переходим к языковой теме. На всякий случай сообщаю, что это не перевод, и даже не пересказ видеороликов — это мои собственные выводы и умозаключения с учетом «внешней» информации.

Почему улучшения в поддержке китайского языка важны для Apple

Локализация программного обеспечения, особенно операционных систем — тяжелая и нетривиальная работа. Названия объектов и действий над ними, используемые в пользовательском интерфейсе, часто не переводятся, а фактически изобретаются заново в каждом языке. Буквальные переводы слишком часто не работают, и с этой точки зрения «лёгких» языков не бывает.

Операционная система на некотором языке и все её утилиты, в идеале, должны восприниматься на этом языке естественно и легко, как будто они были созданы именно на нём и для него. Если вы всё и всегда делаете идеально, можете возмущаться на тех, кто переводит системы за их ошибки и недоработки.

many-flags

iOS переводится на 30 с лишним языков и поддерживает 44 национальные раскладки клавиатуры. Традиции переводов OS X на разные языки намного больше лет, система переводится на 41 язык. Поддерживаются национальные особенности 123 стран мира (примерно половины от их общего числа).

Русский язык поддерживается в обеих системах на самом высоком уровне. И хотя, на мой взгляд, в последнее время переводы становятся хуже, работа выполняется очень хорошо.

С технической точки зрения поддержка русского языка почти не отличается от поддержки, например, нидерландского или французского. Китайский, японский и другие языки с неевропейской системой письма — отдельная история.

Chinese-iPad

Ответ на вопрос, заданный в заголовке, даёт вот эта (совершенно секретная) диаграмма, на которой показаны три самых востребованных языка локализации операционных систем Apple (слева направо — английский, французский, китайский):
WhoGetsLocalizations

По числу говорящих, русский и французский языки отличаются не очень сильно, просто франкофоны маниакально влюблены в свой язык и всячески выражают ему своё уважение. Кроме того, французы и франко-канадцы больше, чем кто-либо в мире, любят элегантные и изящные решения (покупают меньше замечательных неэлегантных устройств от разных производителей, чем мы).

Заговорит ли Siri по-русски?

Да. Но следует помнить, что генерация и восприятие человеческой речи на порядок порядков сложнее, чем работа с письменными текстами. Не углубляясь в детали, внутренняя модель человеческой речи, используемая Siri, совершеннее и заметно сложнее, чем аналогичные системы у конкурентов. Чем система сложнее, тем дольше и труднее она взрослеет и развивается, особенно на начальном этапе.

Детёныш собаки, очень высокоразвитого и потрясающего живого существа, становится взрослым примерно через два года после рождения. Человек в два года, как вы, наверное, знаете, всё ещё ребенок. Siri не человек, но её реализация отличается от реализации других подобных систем по своему уровню.

Siri едва-едва вышла из младенчества. Вы все знаете, какими вопросами и заявлениями встретили её «человеки разумные». Наверное, Apple следовало изменить своим правилам еще раз (она делает это гораздо чаще, чем кажется), и предупредить всех о том, что «в машине — ребёнок!»

Но я слегка преувеличиваю. Примитивный животный юмор — самый простой из всех аспектов человеческого общения, и научить Siri не тушеваться перед ним и давать ему достойный отпор было легче всего. К тому же, это все-таки технология и программа, написанная взрослыми людьми с отличным чувством юмора.

Обучать Siri новым языкам и диалектам все ещё достаточно трудоемко. Ресурсы у Apple небесконечны. Естественно, в первую очередь обслуживаются регионы, в которых компания продаёт больше всего своей продукции. Очередь уже дошла до франко- и англо-канадцев, и немцев, мы в этом списке тоже достаточно высоко, и наша очередь уже где-то недалеко.

По большому секрету, темой докторской (по нашему — кандидатской) диссертации одного из руководителей проекта Siri было представление эмоций в живом языке и возможные пути их машинной интерпретации и генерации, так что шутка Siri о том, что эмоции в ней просто еще не реализованы, может оказаться пророческой. Только тссс!