Apple выступила за локализацию приложений

45

Часто ли вам приходилось попадать в неприятные ситуации, когда понравившееся приложение отказывалось поддерживать русский язык? Особенно ощутимо это проявляется в различных развивающих играх для детей - ребенок не может полноценно работать с программой, у которой отсутствует наша локализация. Об этой проблеме прекрасно знают в Apple, и сейчас разработчики активно наблюдают за ее решением.

Apple выступила за локализацию приложений

По данным Mac Rumors, на днях технологический гигант обратился ко всем создателям приложений в App Store с требованием перевести контент и рекламные материалы на остальные языки. Представители компании отметили, что App Store функционирует в 155 странах нашего мира и на данный момент поддерживает аж 40 языков, включая наш великий и могучий. Так что перевод приложений на другие языки становится уже не роскошью, а жизненной необходимостью.

Действительно, в магазине приложений Apple хватает разных программ, которые поддерживают только английский язык. Разумеется, при желании можно разобраться хоть в китайском интерфейсе, но у покупателя, незнакомого с другими языками и культурами, подобные ограничения вызывают определенные затруднения. Поэтому он старается проводить за этим приложением как можно меньше времени, что в первую очередь ударяет по карманам самих разработчиков.

Следует отметить, в своем призыве корпорация упомянула русский язык в качестве одного из самых лучших для начала перевода приложений. Он расположился на предпоследнем 11 месте, но все равно приятно, что Apple нас не забывает. Компания локализовала на русский и App Store, и Mac App Store, а там уже и до розничного магазина рукой подать.

Обращение

Меня часто удивляло, что в русском App Store доступны многие приложения из американского магазина. И дело вовсе не в иностранном происхождении создателей — просто они не удосужились перевести свою программу на наш язык, зато с гордостью ее разместили. Конечно же, среди русских людей много тех, кто свободно владеет английским языком, но ведь их доля по сравнению с остальными очень мала.

Основная причина, по которой разработчики медлили с локализацией приложений, кроется в дополнительных затратах на услуги профессиональных переводчиков. Компании с миллионными бюджетами запросто могут себе это позволить, а вот молодой стартап весьма ограничен в денежных средствах (по крайней мере, пока не попадет в поле зрения венчурного фонда). Да и найти такого человека порой крайне сложно.

Радует, что несмотря на особое внимание к китайским покупателям в этом году, Apple не забывает и про существование остального мира. Если не стимулировать создателей приложений двигаться в правильном направлении, они так и останутся играть в собственной песочнице. Поверьте, нам с вами от этого лучше точно не будет.

Александр Богданов

 
Авторизуйтесь Чтобы оставить комментарий

Новости партнеров