[Стив Джобс. Биография.] Глава 5. Часть третья. Рождение Apple.

Книга «Стив Джобс». Автор Уолтер Айзексон. Переведено специально для www.appleinsider.ru

Рождение Apple.

И вот компания появилась на свет. Единственное, чего не хватало, это названия. Накануне Джобс в очередной раз посетил All One Farm, где занимался подрезанием яблонь сорта Gravenstein, а Возняк забрал его из аэропорта. Всю дорогу, пока друзья добирались до Лос-Альтоса, они тщетно пытались придумать название для своей компании. Сначала рассматривались типичные для технологической отрасли слова, в числе которых Ma­trix, неологизмы вроде Executek, а также простые и прямолинейные названия, такие как Personal Computers Inc. В качестве крайнего срока для поиска названия был выбран следующий день, когда Джобс планировал подавать регистрационные документы. В конечном итоге Стив предложил название Apple Computer.

[Стив Джобс. Биография.] Глава 5. Часть третья. Рождение Apple. Биография Стива Джобса в переводе AppleInsider.ru. Фото.

Биография Стива Джобса в переводе AppleInsider.ru

«Я только что вернулся с яблочной фермы. Название звучало весело, одухотворенно и ни капельки не угрожающе. Серьезность слова «компьютер» компенсировалась легкомысленностью слова «яблоко».

В конце концов Джобс сказал Возняку, что если к полудню следующего дня более удачного названия придумано не будет, он остановится на Apple. В итоге так оно и получилось.

«Яблоко» было очень странным и интересным выбором. Во-первых, это слово сразу же излучало дружелюбие и простоту. Во-вторых, оно звучало несколько неформально и в то же время было таким же родным, как пара тапочек под вашей кроватью. Также оно выглядело очень по-американски, несмотря на отсылки к контркультуре и философии «назад к природе». А поставленные вместе эти два слова – Apple Computer – воздавали забавный диссонанс.

«Это сочетание выглядело нелепым, – вспоминает Майк Марккула, который вскоре стал председателем совета директоров новой компании. – Поэтому когда ты его видишь, мозг невольно задерживает на нем внимание. Яблоки и компьютеры – как они могут быть вместе? Таким образом нам удалось добиться узнаваемости бренда»

В то время Возняк был еще не готов уделять новому детищу все свое рабочее время. Сердце его по-прежнему принадлежало HP (по крайней мере, он сам так считал), и поэтому он хотел сохранить свою дневную работу в этой компании. Джобс понимал, что ему была нужна помощь в том, чтобы переубедить Возняка и чтобы рассудить из спор. Поэтому он обратился к своему другу Рону Уэйну – инженеру Atari, который имел опыт создания компании по производству игровых автоматов.

Уэйн знал, что заставить Возняка уйти из HP будет не так-то просто, к тому же прямо в тот момент это делать было необязательно. Вместо этого он решил попытаться убедить его сделать так, чтобы его компьютерные разработки стали собственностью Apple.

«Мы с Джобсом понимали, что все эти схемы должны стать базовыми элементами Apple, – вспоминает Уэйн. – Мы провели два часа, дискутируя у меня в квартире, и я смог заставить Воза дать свое согласие»

Тезис Уэйна, который убедил Возняка, состоял в том, что великий инженер сможет войти в историю, только если он объединится в команду с великим специалистом по маркетингу. А для этого было необходимо, чтобы все его наработки перешли в собственность учрежденной ими компании. Джобс был так благодарен Уэйну, что выделил ему 10-процентную долю в новом предприятии, сделав его арбитром для возможных споров между двумя Стивами.

«Они были очень разными, но вместе они были очень сильной командой», говорит Уэйн. Джобс тогда, казалось, был одержим демонами, в то время как Воз выглядел наивным юношей, ангелом во плоти. Джобс обладал бравадой, которая помогала ему добиваться поставленных целей, зачастую манипулируя людьми. Он мог быть харизматичным, завораживающим, но также порой холодным и жестоким. Возняк наоборот был очень стеснительным и социально неприспособленным, что делало его по-детски милым.

«Воз очень талантливый и образованный человек, но часто он испытывал трудности в общении, когда ему приходилось взаимодействовать с людьми, которых он не знает, – говорит Джобс. – И это делало нас хорошим дуэтом»

Джобс был очарован инженерским дарованием Возняка, а Воз в свою очередь восхищался предпринимательской жилкой Джобса.

«Я никогда не умел быстро сходиться с людьми, а Стив мог просто позвать каких-то незнакомых людей и заставить их что-нибудь делать, – вспоминает Возняк. – Он мог вести себя грубо с людьми, которых считал недостаточно умными. Но со мной он никогда груб не был, даже в поздние годы, когда я не мог отвечать на его вопросы так эффективно, как ему этого хотелось бы»

Но даже после того как Возняк согласился с тем, что его компьютерные наработки должны стать собственностью Apple, он чувствовал, что сначала ему нужно показывать их HP, поскольку он работает в этой компании:

«Я считал, что пока я работаю в HP, я обязан сообщать им о том, что я разрабатываю. На мой взгляд, это было правильно и этично»

Поэтому весной 1976 года он показал свое изобретение руководству. На топ-менеджера компьютер произвел очень сильное впечатление, однако в заключение встречи он заявил, что вряд ли HP захотела бы разрабатывать такого рода продукцию. Это был продукт любительского труда (по крайней мере, на тот момент), и он не соответствовал запросам сегментов рынка, на которые компания ориентировалась.

«Тогда я был разочарован, – вспоминает Возняк. – Но с другой стороны, меня уже ничто не сдерживало на пути к вступлению в партнерство Apple»

1 апреля 1976 года Джобс и Возняк отправились в квартиру Уэйна в Маунтин-Вью, чтобы составить соглашение о партнерстве. Уэйн сказал, что имеет некоторый опыт в подготовке юридических бумаг, после чего довольно быстро составил трехстраничный документ. Как водилось, бумага изобиловала различными договорными штампами наподобие «Сим удостоверяется, что…», «Нижеприведенным подтверждается, с учетом распределения соответствующих долей…». Согласно документу, участие в компании было распределено в пропорции 45%-45%-10%. При этом было внесено условие, что любые расходы более 100 долларов будут требовать согласия, по меньшей мере, двоих партнеров. Кроме того, обязанности были также детально расписаны:

«Возняк должен принять на себя общие обязанности по реализации инженерных работ; Джобс должен принять на себя общие обязанности по электрическим инженерным работам и маркетингу, а Уэйн должен принять на себя общие обязанности в области механической инженерии и документации»

Ниже стояло три подписи: Джобс расписался символами нижнего регистра, Возняк – аккуратным курсивом, а Уэйн – нечитаемыми каракулями.

Однако внезапно Уэйн струсил. Пока Джобс планировал займы денег для покрытия необходимых затрат, он вспоминал о том, как потерпела фиаско его предыдущая компания. Уэйн не хотел снова проходить через все это. Джобс и Возняк не имели личных сбережений, а Уэйн, который боялся наступления финансового Армагеддона, хранил в своем матрасе золотые монеты. Поскольку Apple была задумана как простое партнерство, а не корпорация, все долговые обязательства должны были нести все партнеры. А Уэйн боялся того, что потенциальные кредиторы начнут предъявлять к нему претензии. Поэтому спустя всего одиннадцать дней после вступления в партнерство он вернулся в графство Санта-Клара с «заявлением о выходе из партнерства» и с поправкой к учредительным документам.

«Вследствие пересмотра соглашения и при согласии всех сторон, – говорится в документе. – Сим утверждается, что Уэйн снимает с себя обязанности Партнера»

В документе также отмечалось, что в виде компенсации за свою десятипроцентную долю в компанию он сначала получит 800 долларов, а потом еще 1500.

Если бы Уэйн остался в компании и сохранил свою долю, к концу 2010 году стоимость последней оценивалась бы примерно в 2,6 миллиарда долларов. Вместо этого он встретил старость в небольшом домишке в городе Парумпе (штат Невада), где играл на копеечных игровых автоматах и получал социальное пособие. Позднее он заявлял, что ни о чем не жалеет:

«В то время я принял самое лучшее решение. Оба они были ребятами без тормозов, и я чувствовал своим нутром, что мой организм к таким американским гонкам просто не готов»

Вскоре после юридического оформления компании Apple Джобс и Возняк устроили выступление в Клубе самодельных компьютеров. Возняк держал одну из своих новейших монтажных плат рассказывал о микропроцессоре, восьми килобайтах памяти и версии BA­SIC, которую он написал. Также он выделил одну деталь, которую он считал самой важной: «клавиатуру, на которой может печатать человек, вместо дурацкой передней панели с кучей лампочек и выключателей». А потом выступил Джобс, который заявил, что в Apple I, в отличие от Altair, уже изначально встроены все необходимые компоненты. Потом он задал аудитории вопрос: Сколько готовы люди заплатить за такую чудесную машину? Он пытался заставить их почувствовать невероятно высокую ценность этого компьютера. Такой риторический вопрос впоследствии стал одним из приемов, которые он частенько использовал в своих презентациях в последующие десятилетия.

Но ошеломительного впечатления на аудиторию произвести не удалось. В Apple I использовался не современный Intel 8080, а более слабый процессор. Тем не менее, одного из посетителей изобретение заинтересовало, и ему захотелось узнать о нем побольше. Звали этого человека Пол Террел, и в 1975 году он открыл компьютерный магазин под названием, который находился в Menlo Park. И вот год спустя он уже является владельцем трех торговых точек и планирует построить сеть магазинов по всей стране. Джобс с огромным удовольствием устроил для него персональную демонстрацию своего продукта.

«Только взгляните на это, – сказал он. – Вам обязательно должно понравиться»

Терелл остался под впечатлением. Он вручил Джобсу и Возу свою визитку и сказал: «Оставайтесь на связи».

«Я остаюсь на связи», провозгласил на следующий день босоногий Джобс, заявившись в Byte Shop. В результате удалось заключить сделку: Террел согласился заказать пятьдесят компьютеров. Однако было одно условие: он не хотел, чтобы компьютеры представляли собой лишь монтажную плату за 50 долларов, для которой потребители должны были докупать чипы и припаивать их самостоятельно. Это могло понравиться заядлым компьютерщикам, но не широкой аудитории покупателей. Террел заявил, что готов платить по 500 долларов за каждый компьютер, если Apple I будет поставляться в полностью собранном виде. Расчет должен производиться наличными, при получении товара.

Джобс немедленно позвонил Возу в HP. «Ты сидишь?», спросил он. Возняк ответил, что нет. Невзирая на это, Джобс продолжил рассказывать ему свою новость.

«Я был просто шокирован, – вспоминает Возняк. – Никогда не забуду тот момент»

Чтобы выполнить заказ, им было необходимо закупить деталей на общую сумму 15 000 долларов. Аллен Баум, третий любитель розыгрышей из Homestead High, вместе со своим отцом согласился занять им 5 000 долларов. Джобс попытался взять оставшиеся деньги в кредит в одном из банков Лос-Альтоса, но банковский служащий, оглядев посетителя с ног до головы, ответил ему предсказуемым отказом. Потом он отправился в компанию Haltek Supply и предложил долю в Apple в обмен на запчасти. Но владелец компании не поверил «парочке бомжеватого вида юнцов» и не пошел навстречу. Алкорн из Atari согласился предоставить детали только при условии внесения предоплаты наличными. Наконец, Джобс смог уговорить менеджера из магазина Cramer Elec­tronics позвонить Полу Террелу и получить подтверждение того, что заказ на 25 000 долларов действительно был оформлен. Терелл был на совещании, когда через громкоговоритель ему сообщили о срочном звонке (Джобс вел себя очень настойчиво). Менеджер Cramer сообщил Террелу, что к нему только что заявились два нечесаных подростка, которые размахивают перед его лицом заказом из Byte Shop. Он спросил, действительно ли это было так. Террел подтвердил, что это было правдой, и магазин согласился предоставить Джобсу детали в рассрочку на тридцать дней.

Содержание:
Глава первая. Брошенный и избранный.
Глава 1. Часть первая. Усыновление.
Глава 1. Часть вторая. Кремниевая долина.
Глава 1. Часть третья. Школа.
Глава вторая. Странная парочка: два Стива.
Глава 2. Часть первая. Воз.
Глава 2. Часть вторая. Синяя коробка.
Глава Третья. Выбывший.
Глава 3. Часть первая. Крисанн Бреннан.
Глава 3. Часть вторая. Колледж Рид.
Глава 3. Часть третья. Роберт Фридланд.
Глава 3. Часть четвертая. Выбывший.
Глава Четвертая. Atari и Индия.
Глава 4. Часть первая. Atari.
Глава 4. Часть вторая. Индия.
Глава 4. Часть третья. В поисках.
Глава 4. Часть четвертая. Раздор.
Глава Пятая. Apple I.
Глава 5. Часть первая. Машины любви и благодати.
Глава 5. Часть вторая. Клуб самодельных компьютеров.
Глава 5. Часть третья. Рождение Apple.
Глава 5. Часть четвертая. Гаражная команда.
Глава Шестая. Apple II.
Глава 6. Часть первая. Всё и сразу.
Глава 6. Часть вторая. Майк Марккула.
Глава 6. Часть третья. Реджис Маккена.
Глава 6. Часть четвертая. Первая презентация.
Глава 6. Часть пятая. Майк Скотт.
Глава Седьмая. Крисанн и Лиза.
Глава 7. Крисанн и Лиза.
Глава Восьмая. Xerox и Лиза.
Глава 8. Часть первая. Другой ребенок.
Глава 8. Часть вторая. Xerox PARC.
Глава 8. Часть третья. “Великие художники крадут”.
Глава Девятая. Дела финансовые.
Глава 9. Часть первая. Акции.
Глава 9. Часть вторая. “Эй, да ты богат!”.
Глава Деcятая. Рождение Mac: Революцию заказывали?
Глава 10. Часть первая. Дитя Джефа Раскина.
Глава 10. Часть вторая. Башни Texaco.
Глава Одиннадцатая. Поле искажения реальности.
Глава 11. Часть первая. Игра по собственным правилам.
Глава Двенадцатая. Дизайн.
Глава 12. Часть первая. Эстетика Баухаус.
Глава 12. Часть вторая. Как Porsche.
Глава Тринадцатая. Создавая Mac.
Глава 13. Часть первая. Соревнование.
Глава 13. Часть вторая. Контроль от начала до конца.
Глава 13. Часть третья. Машины года.
Глава 13. Часть четвертая. Мы будем пиратами!
Глава Четырнадцатая. Появление Скалли.
Глава 14. Часть первая. Ухаживание.
Глава 14. Часть вторая. Медовый месяц.
Глава Пятнадцатая. Запуск.
Глава 15. Часть первая. Настоящие художники продают.
Глава 15. Часть вторая. Реклама «1984».
Глава 15. Часть третья. Взрывная шумиха.
Глава 15. Часть четвертая. 24 января 1984 года.
Глава Шестнадцатая. Билл Гейтс и Стив Джобс.
Глава 16. Часть первая. Гейтс и Macintosh.
Глава 16. Часть вторая. Битва за графический интерфейс.
Глава Семнадцатая. Икар. Чем выше взлет…
Глава 17. Часть первая. Лететь высоко.
Глава 17. Часть вторая. …и низко падать.
Глава 17. Часть третья. Тридцатилетие.
Глава 17. Часть четвертая. Исход.
Глава 17. Часть пятая. Весна 1985. Финальная песня.
Глава 17. Часть шестая. Подготовка переворота.
Глава 17. Часть седьмая. Семь дней в мае.
Глава 17. Часть восьмая. Like a Rolling Stone.
Глава Восемнадцатая. NeXT. Освобождение Прометея.
Глава 18. Часть первая. Пираты бросают корабль.
Глава 18. Часть вторая. Сам себе господин.
Глава 18. Часть третья. Тот самый компьютер.
Глава 18. Часть четвертая. Перо вам в помощь.
Глава 18. Часть пятая. IBM.
Глава 18. Часть шестая. Запуск. Октябрь 1988 года.
Глава Девятнадцатая. Pixar. Единство технологий и искусства.
Глава 19. Часть первая. Компьютерное подразделение Lucasfilm.
Глава 19. Часть вторая. Анимация.
Глава 19. Часть третья. «Оловянная игрушка».
Глава Двадцатая. Обычный парень.
Глава 20. Часть первая. Джоан Баэз.
Глава 20. Часть вторая. Джоанна и Мона.
Глава 20. Часть третья. Потерянный отец.
Глава 20. Часть четвертая. Лиза.
Глава 20. Часть пятая. Романтик.
Глава Двадцать Первая. Дела семейные.
Глава 21. Часть первая. Лорин Пауэлл.
Глава 21. Часть вторая. Свадьба. 18 марта 1991 года.
Глава 21. Часть третья. Семейное гнездышко.
Глава 21. Часть четвертая. Лиза возвращается в семью.
Глава 21. Часть пятая. Дети.
Глава Двадцать Вторая. «История игрушек».
Глава 22. Часть первая. Джефри Катценберг.
Глава 22. Часть вторая. Снято!
Глава 22. Часть третья. В бесконечность!
Глава Двадцать Третья. Второе пришествие.
Глава 23. Часть первая. Наперекосяк.
Глава 23. Часть вторая. Падающее «Яблоко».
Глава 23. Часть третья. Несмелые шаги в направлении Купертино.
Глава Двадцать Четвертая. Возрождение.
Глава 24. Часть первая. Ожидание за кулисами.
Глава 24. Часть вторая. Уход. Бегство от медведя.
Глава 24. Часть третья. Macworld Boston, август 1997 года.
Глава 24. Часть четвертая. Соглашение с Microsoft.
Глава Двадцать Пятая. Think Different.
Глава 25. Часть первая. За тех, кто безумен.
Глава 25. Часть вторая. iCEO.
Глава 25. Часть третья. Истребляя клонов.
Глава 25. Часть четвертая. Анализ продукции.
Глава Двадцать Шестая. Принципы дизайна.
Глава 26. Часть первая. Джонни Айв.
Глава 26. Часть вторая. Внутри студии.
Глава Двадцать Седьмая. iMac.
Глава 27. Часть первая. Назад в будущее.
Глава 27. Часть вторая. Презентация 6 мая 1998 года.
Глава Двадцать Восьмая. CEO.
Глава 28. Часть первая. Тим Кук.
Глава 28. Часть вторая. Командная работа и водолазки.
Глава 28. Часть третья. От iCEO к CEO.
Глава Двадцать Девятая. Apple Store.
Глава 29. Часть первая. Потребительские ощущения.
Глава 29. Часть вторая. Прототип.
Глава 29. Часть третья. Дерево, камень, сталь и стекло.
Глава Тридцатая. Цифровой хаб.
Глава 30. Часть первая. Шаг за шагом.
Глава 30. Часть вторая. FireWire.
Глава 30. Часть третья. iTunes.
Глава 30. Часть четвертая. iPod.
Глава 30. Часть пятая. «Вот оно!»
Глава 30. Часть шестая. Белый кит.
Глава Тридцать Первая. iTunes Store.
Глава 31. Часть первая. Warner Music.
Глава 31. Часть вторая. Объять необъятное.
Глава 31. Часть третья. Microsoft.
Глава 31. Часть четвертая. Mr. Tambourine Man.
Глава Тридцать Вторая. С музыкой по жизни.
Глава 32. Часть первая. iPod Стива.
Глава 32. Часть вторая. Боб Дилан.
Глава 32. Часть третья. «Битлз».
Глава 32. Часть четвертая. Боно.
Глава 32. Часть пятая. Йо-Йо Ма.
Глава Тридцать Третья. Друзья из Pixar.
Глава 33. Часть первая. «Приключения Флика».
Глава 33. Часть вторая. Фильм имени Стива.
Глава 33. Часть третья. Развод.
Глава Тридцать Четвертая. Mac 21-го века.
Глава 34. Часть Первая. Ракушки, подсолнечники и кубики льда.
Глава 34. Часть Вторая. Процессоры Intel.
Глава 34. Часть Третья. Опционы.
Глава Тридцать Пятая. Раунд первый.
Глава 35. Часть первая. Рак.
Глава 35. Часть вторая. Вручение дипломов в Стэнфорде.
Глава 35. Часть третья. Пятидесятилетний лев.
Глава Тридцать Шестая. iPhone.
Глава 36. Часть первая. iPod, который может звонить.
Глава 36. Часть вторая. Мультитач
Глава 36. Часть третья. Gorilla Glass.
Глава 36. Часть четвертая. Дизайн.
Глава 36. Часть пятая. Релиз.
Глава Тридцать Седьмая. Раунд второй.
Глава 37. Часть первая. Битвы 2008 года.
Глава 37. Часть вторая. Мемфис.
Глава 37. Часть третья. Возвращение.
Глава Тридцать Восьмая. iPad.
Глава 38. Часть первая. Революцию заказывали?
Глава 38. Часть вторая. Запуск. Январь 2010 года.
Глава 38. Часть третья. Реклама.
Глава 38. Часть четвертая. Приложения.
Глава 38. Часть пятая. Книгоиздательство и журналистика.
Глава Тридцать Девятая. Новые битвы и эхо былых.
Глава 39. Часть первая. Google: Открытое против закрытого.
Глава 39. Часть вторая. Flash, App Store и контроль.
Глава 39. Часть третья. «Антеннагейт»: Дизайнеры против инженеров.
Глава 39. Часть четвертая. Солнце взошло.
Глава Сороковая. Бесконечность не предел.
Глава 40. Часть первая. iPad 2.
Глава 40. Часть вторая. iCloud.
Глава 40. Часть третья. Новый Кампус.
Глава Сорок Первая. Раунд Третий.
Глава 41. Часть первая. Семейные узы.
Глава 41. Часть вторая. Барак Обама.
Глава 41. Часть третья. Третий больничный, 2011 год.
Глава 41. Часть четвертая. Гости.
Глава 41. Часть пятая. Этот день настал.
Глава Сорок Вторая. Наследие.
Глава 42. Наследие.

And one more thing…